奥海贾恩两个Bolyèta, 妖精Tsuatzô (FR)

谁没有听说的奥海贾恩Bolyèta的, 妖精Tsuatzô? 是王道精神一千服务armaillis.Cliquer这里的
有人在村里约Liddes 60 骡子, qui journellement montent la montagne et la redescendent ; 其正常的负载 300 书籍 : la taxe d’un mulet, 包括人陪同, 是 5 巴茨, outre un batz pour le commissaire qui le commande : mais les étrangers payent communément quelque chose […]
Une tradition fort accréditée veut que les habitants de la vallée d’Anniviers aient été les derniers à embrasser le christianisme. Les diverses peuplades qui s’étaient établies, soit dans la plaine du Rhône, soit dans les vallées latérales, avaient déjà reçu le baptême, et Sion était depuis longtemps le siège d’un évêché, que les farouches […]
当时我们的曾祖父一个女人,每个人都担心住Arbaz, car elle pouvait donner le mal aux gens et aux bêtes. On prétend même qu’elle faisait partie de la chenegouda. 有一天晚上,, 浇水时间, 当牛在喷泉拥挤, 这个女人来传递. Elle […]
C’est dimanche, c’est dimanche, répètent les échos rieurs, et ce chant joyeux des cloches monte d’un pas allègre jusqu’aux alpages verts pour dire aux pâtres : « Savez-vous la bonne nouvelle, c’est dimanche, c’est dimanche. » Les belles cloches d’Ardon sonnent à toute volée, les cloches sonores carillonnent, les cloches saintes chantent, le gros bourdon, de sa […]
有人说,一百年前, vivait à Ayent un sorcier qui avait le pouvoir d’enchairner, 也就是说,通过无形的链接留住人,防止他们离开自己的位置. 他起名叫Vincèni。 (petit Vincent). 他神秘的知识来自书本一个劲地仔细隐藏. Le curé d’Ayent […]
一旦, 内达兹人大师山Louvye. 但每一年,我们很多牛人的损失表示遗憾, 因为一个可怕的蛇命名的存在下: la Ouïvra. 不能穿任何补救措施的情况, 他们逐渐放弃了利用此高山, déjà un peu éloignée […]
在小村庄布鲁士, 教区圣莫里斯Lacques的还活着, 有几年, 已知的部分的一个女人 “犹太教堂”. 晚上, 何时, 静音她是去传统的扫帚邪恶任命, elle ne voulait jamais expliquer à son mari […]
Comme je devais me rendre à Sion pour des affaires, je ne savais pas comment faire pour prendre le train. J’ai été trouver mon ami Lucas, qui est un homme instruit, du fait que son grand-père a été mêlé à la politique. « Eh bien, qu’il me dit, tu vas te placer en bas vers la […]
大约有60, 我的父亲担任酒窖治愈沙莱. 牧师犯了男人Grimisuat, disait-on, 遗憾, 被任命为看守牛群. 或, 一天的工作,敦促, les deux employés se rendirent à la forêt pour faire provision […]
靠在格鲁岩石的墙上, au-dessus des villages d’Ardon et de Chamoson, il existe une ruine de rempart d’un fort disparu. Ce rempart, qui dut être jadis un poste de surveillance avancé sur le chemin d’accès, abrita, à son origine, des êtres inconnus, vivant en dehors de toute civilisation. Les Romains […]
On prétend que les gens de Charrat sont des esprits forts n’ayant qu’une seule foi, en leur supériorité, qu’une seule ambition, celle de surpasser, en tout, leur prochain. 或, il en fut de tous temps ainsi, paraît-il; mais leur fanfaronnade et leur orgueil ont failli leur coûter cher, jadis. Oyez plutôt! Probablement les seuls de […]
这是在一个非常早期阶段,我们还不知道枪支. 有人说,有一个强大的熊毁灭整个地区的牛群. 在春天, mayens, 他袭击山羊, 孩子和山羊 ; 在夏天, on le retrouvait dans […]
已经很久了, 该diablats, les sorciers, les fées et la vouivre occupaient toutes les cavernes des Hauts de Fully. De leurs postes d’observation, ils surveillaient et contrôlaient l’ensemble de la région fulliéraine. Si la traversée sous le Chavalard ne comportait aucun risque pendant la journée, il ne faisait […]
前身为锡昂主教是瓦莱州的万能的主. 因此,人们担心, 尊敬的 ; 它是使有利. 日后, 总统IsérablesRiddes下井新. 当他回来了,晚上在村里, il fit battre le tambour et fit savoir aux habitants que […]
Lorsque, venant de Charrat ou de Saxon, on est sur le point d’atteindre le col du Lein, on remarque, à droite du sentier, un bloc de rocher que les indigènes désignent sous le nom de « Pierre du Diable ». Voici la légende qui s’y rattache : Les gens du Levron passaient autrefois pour les plus enragés danseurs […]
Autretrefois, à Lens, à part la sonnerie des cloches pour les circonstances ordinaires: messes, vêpres, enterrements, 等等, l’office du marguillier comportait aussi la sonnerie de la grosse cloche, la Barba Joyousa (Barbe joyeuse), — probablement en souvenir de Barbe de Platéa, qui fut en son temps marraine d’une foule de cloches — pour conjurer […]
啊 ! 什么圣人牧师MARET ? 近两个世纪, 他的坟墓导致Leytron村作为瓦莱州的虔诚的妇女. 他在神圣和他记忆的气味死亡必须生存到我们这一代人如以前 ! 什么圣人的牧师MARET !.. 未男装 […]