发现故事
... 的骡子Liddes“ ...

有人在村里约Liddes 60 骡子, qui journellement montent la montagne et la redescendent ; 其正常的负载 300 书籍 : la taxe d’un mulet, 包括人陪同, 是 5 巴茨, outre un batz pour le commissaire qui le commande : 但外国人通常支付更多的东西.
你必须住在阿尔卑斯山的感觉骡子的总价. 大自然似乎已经打算住在他的作品中,以纾缓人. 关于, il se contente d’un peu de foin mêlé de paille hachée : 不倦, il marche jusqu’à ce qu’il succombe sous le poids de sa charge : 谨慎, il choisit ses pas et se tire des endroits les plus difficiles : 智能, 他指出,站在他面前的障碍, et il les évite : 最后是取之不尽,用之不竭的耐心, 亏待他的主人,忘记, 不知不觉似乎.
Mais avec ces bonnes qualités le mulet a ses défauts : 它是顽固, 刻毒, 斗气, 少, 它是真实的, 就比国外的司机.
骡子花费四年在这里 18 同 20 louis ; 这是很好的做法,为山区长达八年之久, 出售后,它在平原, 用于春耕, 或者少,难以运输. 这种动物容易安装, quelque lourde que soit sa charge ; 但下降, 很容易发生跌倒, surtout s’il chemine isolément ; 汽车, 非常喜欢他的同胞公司, 他无聊,不重视道路, quand il est seul : 它仍然有效,因为他可以接近悬崖, 担心什么惊心外国不习惯这个框架. Mais c’est une suite de l’intelligence de cet animal : 他指出,当加载, 它被暴露在保鲜或撞到岩石通常接壤一侧的道路, 这导致他摔倒. 为了避免这种情况, 他走的一侧, 因此濒临.
当雪是由太阳软化, 或夏季开始融化, le mulet est beaucoup plus sujet à s’enfoncer et à tomber : les conducteurs ont alors beaucoup de peine à le relever ; les uns le soulèvent par la queue ; les autres par le col ; 如果他们不能克服, 他们利用放电, et de le recharger ensuite ; 它消耗了大量的时间.
骡子的最大的不幸, 这是当动物打破了一条腿, et cet accident n’est pas rare ; 然后, 不要让他受苦, on l’assomme sur la place : 因为骨折骡子, 马, ne peuvent se raccommoder : 有时它滑过悬崖, 如果他是幸运的,不至灭亡,反下降, 用绳索被删除.
骡子的战术正是在走之前那些人的脚步, et il faut le laisser faire : 通常它是敌人的所有约束.