← Volver a la página anterior

Historias de descubrimiento

... El director de la lente ...

Solandieu "Legends Valais" 1997 y Historias, cuentos y leyendas de Grand Lens, La publicación del Mapa, 1996

 

Autretrefois, Lente, aparte del sonido de las campanas de las circunstancias ordinarias: líos, Vísperas, funerales, etc., la oficina de director también incluyó el toque de la campana grande, la Barba Joyousa (Beard alegre), - Es probable que en la memoria de la barba Platea, quien fue su madrina en una serie de campanas de tiempo - para evitar la tormenta y proteger los cultivos contra el granizo.

En el siglo XV, Bonivini la familia había proporcionado toda una dinastía de mayordomos-timbres. Su experiencia les hizo prevén tormentas y casi nunca, con su lealtad a la posición, dejaron dañan los cultivos; las primeras gotas calientes, las primeras piedras de granizo, estaban allí para tocar la campana, y la tormenta se disipó inmediatamente.

 

En un hermoso día de verano, cuando se cosecha el grano de oro, Bonivini el alcaide era la aldea de Chilin, ocupado regar las viñas.

Sobre las dos de la tarde, Entonces dijo a sus compañeros de trabajo:

- Os dejo, debo ir a la lente, una tormenta se está gestando. Los agricultores comenzaron a reír:

- Comentar ! orage uno, por el momento tranquilo y sereno !

- Como estaba diciendo ! respondió secamente timbre; ¿no ves esta pequeña nube cuernos arriba Ravuin ? (Rawyl) Me dice nada bueno, hay un principio hubo reunión magos, los de la sinagoga, El cual preparará granizo asolando nuestro trigo. Os dejo.

Nuestro director y se fue a toda prisa, por corto[1], a la iglesia de la lente.

Él vino a Virèss, última curva de la carretera antes de llegar al pueblo, cuando el cielo se oscureció de repente; Se oyó un estruendo distante de los truenos, mientras que una gran nube de negro venía del lado de Ravuin. No hay duda, que era una tormenta de granizo.

El director llamó inmediatamente a los ayudantes juntos y timbres, se pusieron en marcha el Barba Joyousa. La campana batidos y flota en la torre sin un solo sonido para; la puerta permanece como congelado en el medio de la campana, a pesar de la tremenda conmoción que se imprime. La primera ráfaga de granizo caídas.

- Estamos perdidos ! -exclamó la timbres. Un mago tiene el badajo de la campana ! Si por lo menos sonaba Liavouina d'Arbaz y Giachetta de Montana ! (dos campanas que tenían el mismo privilegio que el Barba Joyousa Lente), pero no escuchamos nada ! Qué hacer?

- Continuar a sonar, dijo el director, Voy a dar lugar al espíritu maligno que se aferra a golpear la campana.

Et Bonivini lui assigna la forêt du Tzan en las gargantas de la Lienne. Entonces el buen hombre comenzó a recitar Ángelus.

Cuando pronunció las palabras sacramentales: "Y el Verbo se hizo carne", el palo Sonna, y vimos por las ventanas de la torre de una especie de pájaro parecido a un pájaro carpintero, pero mucho más grande. Se fue como una bala por el lado de Ism tiene Zour (Campo Bosque), y la tormenta tomó la misma dirección. Granizo cayó en el desfiladero Ravuin, donde se hizo ningún daño.

El otoño siguiente, Bonivini el director fue al Sion justo para comprar ganado. Allí se encontró con un hombre viejo y ciego que saludó amable y lo invitó a la posada, quería darle una buena cena.

El alcaide, sorprendido, del dit:

- Sin embargo,, Yo no te conozco, Creo que te equivocas !

- No, en absoluto, Te conozco bien, usted mayordomo Bonivini, Lente, y que un día me hizo un gran servicio, Voy a decir esto en la cena.

El alcaide, intrigado, aceptado la invitación.

Mientras lo hacían honor de una buena comida, la Mounjo (habitante del valle de Hérens) del dit: "¿Te acuerdas de que incluso, durante una tormenta, el verano pasado, no se podía hacer ningún sonido para hacer la gran campana de la lente ? Eh bien ! era yo quien quería que el timbre de la puerta, enviado por la sociedad mágica. Cuando rezamos el Angelus, Fui lanzado, después de su pedido, a Ism tiene Zour y luego, Le di la cabeza contra una rama seca de un vouargno (abeto blanco), Estoy cansado y un vistazo. Es por eso que estoy ciego Y porque soy ciego, Yo estaba excluido de la sociedad de las brujas, Anhelaba, tiempo ya no es parte, porque sólo hay que lucha por; pero nosotros no podemos salir, una vez entró en, a menos deshabilitado. Así que a usted le debo mi salvación, y que, hay que admitir que la, bien vale la pena una cena.

 

 

 


[1] Expresión Valais significa un acceso directo.

↑ a la parte superior