Entdecken Sie Geschichten
... Des Teufels Stein ...

Wenn, von Charrat oder Saxon, wir sind dabei, die Col du Lein erreichen, wir bemerken,, rechte Spur, un bloc de rocher que les indigènes désignent sous le nom de « Pierre du Diable ».
Voici la légende qui s’y rattache :
Les gens du Levron passaient autrefois pour les plus enragés danseurs de l’Entremont ; und das sagt etwas, weil Convicts schon immer einen guten Ruf in diesem Punkt genossen.
Die Tage des Fiestas wurden mit angehaltenem Atem durch die Jugend des Ortes erwartet. Seit drei Tagen, war es die Regel, feierten wir würdig, die Klänge der Violinen, les Schutzheiligen Jean-Baptiste Ihre saint Antoine. Und oft, für viele Jünglinge und Jungfrauen, diese bacchanalian Fest und lyrische verlängert für eine Woche. Es war dann die Tage der Heiterkeit, de vie légère auxquels messire Satan n’était pas convié ; aber er fand immer seine Hand und lächelte bei dem Schnäppchen.
Ich weiß nur nicht, Priester, die in der Pfarrei sie heraufbeschworen hatte gelungen war, gedrängt, menacé cette jeunesse frivole ! Ich weiß nur nicht, Mädchen Mütter werden sie ihre Quarantäne Sonntag sollte der, die Kirche, devant l’autel de la Vierge ! Die Leidenschaft des Tanzes so stark von früheren Generationen übertragen war es eine unheilbare Krankheit, atavique ; Scham Ältesten öffentlich den Blicken des Publikums ausgesetzt, nicht mehr als die Worte des Priesters hatte die Gabe, seine Nachsicht drehen diese unverbesserlichen Jugend.
Die beiden Schutzheiligen sah das anders.
Johannes der Täufer, besser auf die Bedürfnisse der weltweit strengen Kollegen, ne se souciait pas de crier dans le désert ; Er hatte einmal, seine Zeit vorbei war, er stand still. Die bien ihn arrivait, par-ci, par-là, Ziehen Sie einen Blick in den Ballsaal, aber es war mehr aus Neugier. Und die Erinnerung an die anderen lasziven Tänzen des Herodes und Herodias, verzieh er und sagte nichts.
Saint Antoine, Durch die Nachteile, rief Foul und bedauerte die glückliche Zeit, als er in seiner Einsiedelei lebte. Ein Jahr, wenn die Streiche der Jugend war zu weit gegangen, der alte Einsiedler konnte nicht an sich halten und, Bart im Wind, lief alles eines Merkmals schob das Versteck eines Dieners Lucifer.
Pan ! Pan ! Pan !
– Holà ! Messire Satanas !
– Que me veut-on ? rief aus einem gebrochenen und heiserer Stimme.
- Ich brauche dich für eine wichtige Aufgabe, die Sie verdienen großen. Will, sors ! et dépêche-toi !
Convict, Tal Legenden
Zu dem Zeitpunkt,, eine abscheuliche Gesicht, hager, faltig, Pergament, geteilt durch einen breiten Mund verlassen sehen eine doppelte Reihe von scharfen Zähnen, erschien zwischen zwei Felsbrocken. Seine Schlitzaugen, beängstigend zu sehen, werfen Flammen und Hörner, dass seine Stirn war bewaffnet, projiziert phosphoreszierenden glänzt. Ein langer Spitzbart endete das Kinn spitz und fiel in Locken auf seine behaarte Brust, während zwei große Ohren, verjüngt wie Schwerter an ihrer Spitze, begrenzten rechts und links dieses scary Gesicht.
Bald ein skinny Körper, gewölbten, Bucklige, unähnlich, eine Magerkeit, die alle Projektionen der Knochen zeigte, aus seiner dunklen Höhle gewagt.
- Sie, Antoine ! sagte der Dämon mit einem Akzent der tiefen Erstaunen. Es ist wichtig, dass Sie eine Zeit, dass Sie mich besuchen kommen verändert. Que dirais-tu si je te recevais comme tu le fis avec moi lorsque tu vivais dans ta solitude ?
– Satan ! sagen Sie mir,, as-tu besoin d’âmes humaines ?
– Eh mais ! n’es-tu plus l’ermite Antoine ? rief der Dämon erstaunt, eine solche Frage.
Aber der heilige, alle seine Gedanken, continua :
- Hören. Heute Abend, Mitternacht, nehmen einen Stein, précipite-le sur le village du Levron ; tu pourras compter les victimes ; sie gehören dir. Aber, wenn Sie scheitern in Ihre Aufgabe, Sie verlassen das Land, und es nie reparaîtras.
Die Vereinbarung wurde zwischen den beiden Parteien erreicht, der Heilige kehrte in seine Nische in der Kapelle und der Teufel in sein Versteck.
Von Einbruch der Dunkelheit, konnten wir den Teufel in alle Richtungen erkunden die Weiden der Lein sehen, auf der Suche nach einem großen Felsen genug, um die Arbeit zu dem es bestimmt ist, zu tun. Schließlich, fand er sein Geschäft, saß auf, caressa sa barbiche et ricana d’une sinistre façon :
– Ah ! ah ! gens du Levron ! lange genug Ich beobachte dich und Uhren. Je vais vous préparer un bon petit feu de braise pour chatouiller vos nerfs ! Ein neuer Tanz, , wenn Sie nicht bereit sind,, vous attend ! Ah ! ah ! ah !
Zum vereinbarten Zeitpunkt, der Dämon beauftragte den Felsen auf seinen Schultern und machte sich. Er war auf einem steilen Hügel vor dem Erreichen der col, aber trotz seiner schweren Last, Er ging rasch, genießen im Voraus die nächsten Triumph.
Noch ein paar Minuten, und der Block wird auf die unglücklichen Einwohner rollen, ahnungslos, sogar Walzer im Ballsaal. Der Hals ist, zwei Schritten, on l’aperçoit à travers la clairière ; als den bösen Gesicht leuchtet und blüht.
Aber !… qu’y a-t-il ? Trébucher Vernachlässigung Satanas et, jedoch, il n’a heurté aucune pierre du chemin ; dann scheint es viel schwerer zu tragen… Encore un choc ! und Beine sind unsicher Dämon unter dem Gewicht. Doch er argumentiert,, aber seine Stirn tropft, beugte seinen Body-Double. Voilà qu’il ressent tout à coup une nouvelle secousse suivie d’une autre encore ; es ist jetzt ein richtiger Sturm das Buch auf seinem Rücken, unwissentlich. Le fardeau devient si lourd que la pierre s’écrase sur son échine ; Der Dämon taumelt, Chor verläßt den Felsen und lief brüllend.
Que s’est-il donc passé ? Was war das Wohl des Dorfes Schutzgeist, plus fort que Lucifer et que saint Antoine ? Voici :
Trotz der kleinen Sünde, die so viel die strenge saint irritiert, Menschen Levron ausgeübt auf die größere Gastfreundschaft unglücklich. Und es ist, dass Hunderte von Bettlern an Türen zu klopfen jeden Herbst kam und alle Hände öffnete für sie. Es ist diese Tugend, die die Menschen gerettet.
En effet, John war sich der Zweck seines Kollegen und er hatte versprochen, um die Ausführung zu verhindern. Er appellierte an alle armen Seelen durch die Nächstenliebe Menschen gerettet. Sie hatten in Zahlen angekommen und alle, hintereinander, avaient sauté sur le rocher ; wie sie einst die Almosen Levronins angeboten gebracht, der Block war so schwer, dass Satan das Spiel verloren und lief zu befriedigen seine ohnmächtige Wut in den Felsen von Stein Sehen Sie, wo, Tag und Nacht, es läuft riesige Blöcke in schwindelerregende Abgründe.
Der Stein war, tödlich zu sein, um das Dorf ist Levron, comme un monument irrécusable du pouvoir de la charité ; in ihrem unteren Teil, es wird von einer Ausgrabung in denen wir sehen, sehr gut durchstochen, dit-on, Fußabdruck der Wirbel des Teufels. Die Leute von Levron gehalten einen Groll gegen St. Anthony. Als die Kapelle lag in Trümmern, ils en édifièrent une nouvelle qu’ils placèrent sous le vocable de Saint Jean ; on ne danse plus guère à cette fête patronale ; Durch die Nachteile, à la Saint-Antoine, Wir unterhalten drei-Tage Bart von St..