← 返回前一页

信息

... Hall-Kamishibaï – Meet little K – 遇见上芝和生来读书 ...

Découverte de contes japonais et autres récits inventés du monde

ACTUALITES 2025

Le Hall-Kamishibaï est proposé par la bibliothèque du Musée des contes chaque vendredi matin à 10h (学校假期外), à Vevey (首席执行官), Maison de quartier Espace Bel-Air, 12 北大街

 

促进阅读和唤醒书籍

文化调解

A la découverte du kamishibaï

Hall-Kamishibaï

Théâtre Benno Besson, 伊韦尔东, Vernissage expo de la Maison d’Ailleurs

日本影响, 洛桑联邦理工学院 – (rencontre annuelle) 二月 2011 à février 2024

MDC © Gustave Deghilage

 

L

夜读, 洛桑, 2017

量身定制的方案

室内和室外, 面对面或在线

讲故事环节, 创作工作坊, 训练,

博物馆用, 库, 节日, 学校, 日本公约, 生日, 等等.

Une fois les trois battants ouverts de ce petit théâtre de bois,

des illustrations défilent au gré des histoires racontées!

Plongée dans les récits inventés du Japon et autres contes du monde.

 

促进阅读和唤醒书籍

Heure du conte kamishibaï – promotion de la lecture

生来读书 – 全国图书宣传计划

Ateliers hebdomadaires de lecture et de conversation en français à Vevey tous les vendredis matins à 10h
(学校假期外)

研讨会 “Meet little K” – 在沃韦阅读 kamishibaïs (首席执行官) – 故事博物馆的Hall-Kamishibai “城墙外的”

八月以来 2012 chaque vendredi matin à 10h

生来读书

(生来读书 作为全国图书宣传计划的一部分 0 – 4 岁月)

多样化儿童读物个性化阅读咨询

en collaboration avec Bibliomedia 和我’ISJM

为幼儿和陪伴他们的人设置了一个舒适的空间

围绕这本书的温柔时刻.

” 促进幼儿对语言世界开放的绝妙方式,

de la connaissance et de la culture écrite.

Born to Read 教育父母和亲人的礼仪

以有趣的方式支持这一发展,

与定期共享阅读的乐趣有关.

为新生儿提供了一个“Born to Read”盒子,里面有两张小相册

鼓励通过故事与孩子交流

并一起探索语言和想象的世界。”

 

En cadeau le petit coffret “生来读书”

Un soutien au développement linguistique de tous les enfants nés en Suisse leur ouvrant un accès au monde des livres.

2019- 2020 – 2021- 2022 – 2023

作为&rsquo的一部分;日本文化的堕落 – en partenariat avec le Consulat du Japon

研讨会 “Meet little K” – Lecture de kamishibaïs 八月以来 2012

D’autres dates à Vevey et en Suisse romande

星的故事

冬季和圣诞节的故事

沃韦 / Les vendredis 1er, 8, 15 & 22.12.2023 à 10h

洛桑 / Les mercredis 6, 13 & 20.12.2023 à 15h

 

星期五 10 novembre Spécial Nuit du conte en Suisse

 

8 十月, 卡鲁 (GE) – 日本节Place de Sardaigne

 

27 更多, 24 六月, 29 七月和 26 8月17H, 沃韦 (首席执行官 – 故事吧 à la Cour de l’Avenir, 将罗宾

mini-spectacles participatifs, théâtres d’objets, lectures d’albums et de kamishibaïs

 

Vendredis 1926 更多 和 27 更多, 沃韦 (首席执行官) Spécial Fête de la Nature /
10ħ: 一路读书

Fête de la Nature – Bar à Contes, Musée des contes “城墙外的” – Cour de l’Avenir, 更多 2023

The Wave, Anna Manuel © Marion Savoy

 

在 3 和 24 二月 2023: Lectures gourmandesCrêpes”!

 

 

EPFL 在 Ecublens (首席执行官)

该 18 & 19 二月 2023

认识小Kà 日本影响

 

特别

Automne 2022

Installation pour les tout-petits

“转帐簿”

S’assoir ensemble au coeur d’une fleur de tournesol géante

et découvrir dans chacun des pétales un livre!

“转帐簿” de septembre à décembre 2022, tous les vendredis matins de 10h à 11h jusqu’à la veille de Noël! 😉
转帐簿, c’est une fleur de tournesol géante qui telle une petite soucoupe volante d’éveil au livre, a atterri à la bibliothèque du Musée des contes qui propose un atelier de lecture en français à la Maison de quartier Espace Bel-Air.

Projet conçu par le CREDE, en collaboration avec le l’ISJM et Bibliomedia.

我们感谢 CREDE 为我们的读者及其家人和同伴提供的特殊设施。.

 

(Chêne-Bugeries) (GE)

星期天 6 二月 2:30-4 pm & 16h30-18h

遇见小蛟通道 41

冷冰冰的故事 … 日本

讲故事会和迷你kamishibai创作工作坊 / 26 最多参加人数 – 在预订 022 249.44.49

41 格拉德尔之路

EPFL 在 Ecublens (首席执行官)

该 20 & 21 八月 2022

认识小Kà 日本影响

2021

博物馆文化中介的例子 – 在奥运会上认识小K – kamishibai会议和创作工作坊 – PaKomuzé 弹簧 2021

在洛桑奥林匹克博物馆的临时 SportXManga 展览中, 瑞士

文化调解夏季活动示例 – 溅! 巴斯的故事! 在沃韦的乘客, 瑞士

7月初至9月底的周日上午和周三下午的临时图书馆 2021

盒子 “生来读书” 由联邦提供给幼儿 – 与 Bibliomedia 和 ISJM 合作

照片来源: Nathalie Jendly

 

Promotion de la lecture

Heure du conte Kamishibaï

et de l’éveil au livre

生来读书

认识小K – A la rencontre du kamishibaï

日本和世界故事讲课, 会议, 迷你神芝创作工作室和培训.

Heure du conte Kamishibaï

(作为其中的一部分’Automne de la culture japonaise)

 

u Musée des contes et récits “城墙外的”

每周五早上 10 点在沃韦 (首席执行官)

à la Maison de quartier Espace Bel-Air, 12 北大街
(从学年开始 2022 en raison des nouvelles mesures sanitaires accueil en extérieur
下雨时取消 – 需要在 museedescontes@bluewin.ch 预订)

&

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACTUALITES 2021

瑞士法语区的其他地方 …

 

星期六 30 10 月 3 点

Convention De -To / 东京目的地

钩针剧院
由. 剧院 9
在蒙西 (VS)

 

 

4 七月 29 九月 2021

小 K 在 Musée des contes 的临时图书馆

乘客文化场景

感谢图书馆媒体, 在 ISJM, 在 Payot et Payot Librairie Vevey

参与式神志工坊
周日上午 10 点 / 4 七月 15 八月
周三下午 3 点 / 25 八月至 29 九月
沃韦的Place de l'Aviron

 

符号 – 设计: Amina Jendly, 2021

21 更多 2021

未来罢工中的Little K

“这需要” 和其他故事
参与式神志工坊
11h59气候警报 – 下午12点至下午1点在Déparque的一个地方举办的讲习班!
沃韦集市广场

 

 

21 & 28 更多 2021

Spécial Fête de la Nature , 沃韦

国家事件

2 10小时课程 – 10h20 / 10H30 – 11ħ

2-9 & 13-16 Avril 2021

奥林匹克博物馆 de Lausanne (首席执行官)

PaKomuzé – 在奥运会上认识小K – 传说博物馆在此期间欢迎您 16 Kamishibai会议 – 展览中的讲故事参观 “Sport X漫画” – 在1楼, 40 Art-Lounge的KamishibaïHall的迷你神庙创作工作室, 在这个水平上 -1.
东京奥运会更广泛的框架内的文化调解 2020.

 

20 和 21 二月 2021

在JAPAN IMPACT – 便携版

在Twitch上在线

对于这个日本版的袖珍版, 你会在网上发现, 简短的历史介绍和一些传统故事 – 动植物主题!

20 2月下午6:45 / 21 2月中午12点

” Le kamishibaï 是一系列插图板,我们可以滑入一个名为布泰的小型木制剧院. L’histoire est racontée au gré des illustrations que l’on fait défiler l’une après l’autre dans le castelet. 插图很大. C’est ainsi qu’il est possible de découvrir et partager les histoires à plusieurs. Une expérience ludique et passionnante, promotion de la richesse du patrimoine culturel et de la lecture.

这种传播媒介大约一个世纪前就出现了, à la fin des années 20, dans les rues des villes du Japon. Il fut très prisé par des milliers de jeunes spectateurs qui se pressaient chaque jour, pour venir écouter le kamishibaya-san leur raconter, au coin des rues, la suite des récits, épisodes de ces premières séries illustrées. 今天, le kamishibaï est présent dans de nombreux pays du monde.
我们很高兴在会议上讲述Kamishibai的故事。”

Nathalie Jendly, responsable de projets

孔德博物馆的图书馆提供了一个kamishithèque,由超过 200 kamishibaïs. 传说, légendes et autres récits inventés. Diverses éditions. 只有协商.

 

Nous proposons pour vos structures et manifestations des offres sur mesure:

(Pour toutes occasions: 书展, 节日, 日本公约, 博物馆, 库, 剧院, marchés de Noël, 生日, 学校, Ems, 护照假期, 等等)

Formations sur demande – pour enseignants et bibliothécaires
Heure du conte kamishibaï
Séances kamishibaï
Ateliers de lecture à voix haute
Ateliers de création de mini-kamishibaïs
Conférences
pour tout public dès le plus jeune âge
(pour les groupes et scolaires réservation indispensable à museedescontes@bluewin.ch)

ainsi qu’une déclinaison du kamishibaï pour la narration de contes suisses et d’Europe dans un castelet ayant la forme d’une tablette de chocolat géante! Il était une fois la Suisse – Contes suisses à croquer!

AGENDA

 

2022

Dès le 14 一月 2022 – Vevey (首席执行官), 瑞士- Heure du conte kamishibaï / Hall-Kamishibaï à 10h le vendredi matin (学校假期外) -通过museedescontes@bluewin.ch预订-小故事和故事博物馆在“墙外”图书馆-Espace Bel-Air, 12 北大街, sur réservation pour les groupes

6 二月 2022 – 日内瓦 (GE) 瑞士, 遇见小蛟通道 41

19-20 二月 2022 reporté les 20 和 21 八月 2022 – 日本影响

7 十二月 2022 – 世界神志拜日

 

2021

Dès le 8 一月 2021 – Vevey (首席执行官), 瑞士- Heure du conte kamishibaï / Hall-Kamishibaï à 10h le vendredi matin (学校假期外) -通过museedescontes@bluewin.ch预订-小故事和故事博物馆在“墙外”图书馆-Espace Bel-Air, 12 北大街, sur réservation pour les groupes

20-21 二月 2021日本影响 – 便携版 线上 – 由于流行

2 至 9 & 13 至 16 Avril 2021 – 洛桑 (首席执行官) 瑞士, Meet little K au Musée Olympique – 奥林匹克博物馆的PaKomuzéLittleK – Petit Kami – 插图©阿米娜Jendly

4 七月 29 九月 2021 – 沃韦 (首席执行官) – 溅! 每周日上午 10 点为乘客讲故事 4 七月 15 八月和周三下午 3 点从 25 八月至 29 九月

2 十月 2021 – 沃韦 (首席执行官) – 在 Epicoop 发布会上认识小 K

7 十二月 2021 – 世界神志拜日

 

2020

Dès le 22 一月 2020 – 沃韦 (首席执行官), 瑞士- Heure du conte kamishibaï / Hall-Kamishibaï à 10h le vendredi matin (学校假期外) – sur réservation à museedescontes@bluewin.ch – Bibliothèque du Petit musée des contes et récits “城墙外的” – 空间贝沙湾, 12 北大街, sur réservation pour les groupes

15 & 16 Février 2020 – 的Ecublens (首席执行官) 瑞士, 日本影响 研讨会 连续 Conférences 周六和周日
23 二月 2020 – 韦尔苏瓦 (GE) – Meet Little K 我瑞士雷达表 – 早午餐县接着一个创意工作坊迷你kamishibaï
29 二月 & 1er mars 2020 – Mâcon, 法国 – Musée des Ursulines
29 三月 2020 – 圣Légier, 瑞士 – 满足小K的拉罗萨达 / 由于流行而取消
10 至 17 / et du 21 至 24 Avril 2020 – 洛桑 (首席执行官) 瑞士, Meet little K au Musée Olympique – PaKomuzé – 由于流行而取消
15 更多 – 沃韦 (首席执行官), 瑞士 – Hall-Kamishibaï – Spécial Fête de la Nature – Fête de la Nature Bibliothèque du Petit musée des contes et récits “城墙外的” pour les réservations, <href =”https://www.fetedelanature.ch/node/4731″ 标题=”inscription petites histoires naturelles” 目标=”_blank”>cliquer ici pour la réservation en ligne sur le site de la Fête de la Nature – 由于流行而取消
17 更多 2020 à 10h – 日内瓦 (GE), 瑞士
Meet little K au Festival LesMotsDits – 由于流行而取消
13 十一月 2020 à 11h – 沃韦 (首席执行官), 瑞士 – 夜童话瑞士 – Facebook直播
7 十二月 2020 à 11h – 沃韦 (首席执行官), 瑞士 – 世界神志拜日 – Facebook直播

Vous aimeriez accueillir ce spectacle interactif vous aussi? alors réservez
+ 信息和预订在museedescontes@bluewin.ch 和电话 078 753 31 36

与合作 有限公司冒险家

2003 同 2020 partenariats et collaborations notamment avec
les musées du MEG (Musée d&rsquo;ethnographie de Genève), de l&rsquo;Alimentarium, Vevey et de la Maison d&rsquo;Ailleurs d&rsquo;Yverdon (首席执行官), Salon international du Livre et de la Presse de Genève, Salon de l&rsquo;écriture (首席执行官), Nuit de la Lecture, 洛桑 (首席执行官), bibliothèques de Suisse romande, Ludothèque de la Tour-de-Peilz, 夜童话瑞士, les Festivals de la Terre, 洛桑, LudiManiak, Estavayer-le-lac, Festivalocal,沃韦, Bimbadaboum, 日内瓦, MAISON DU“世界报” & Théâtre de la Bavette de Monthey, Maison Picson, 布洛奈, Jouerie, 沃韦, Conventions japonaises en Suisse et en France dont Japan Impact, 洛桑 (首席执行官) – JapAniManga Night, Davos (GR) – Polymanga, 蒙特勒 (首席执行官), 东京目的地, 锡安 (VS), Japan Expo, 巴黎, 法国 – 关心, 幼儿园, 博物馆, Ems, Lausanne-Jardins, 洛桑, #家庭文化, 大篷车社区, 洛桑, 日本节, 日内瓦, 30ème anniversaire de la Convention des droits de l&rsquo;enfant à Genève, HEP Lausanne, 与/和洛桑市图书馆合作的Bellerive游泳池, 自然节, #自然阿拉屋, Galerie des conférences internationales autour de la résolution de conflits dans le monde ainsi que lors des 1ères rencontres européennes autour du kamishibaï au siège de l&rsquo;Unesco à Paris en 2012.

感谢出版商kamishibaïs的: Bracklo, Callicéphale, Doshinsha, Kamishibaï for Kids, 叶月亮艺术 – Storycard剧院 & 帕洛玛.