Tilbyr
... Hall-Kamishibaï – Meet little K – Møte Kamishibaï og Born to read ...

ACTUALITES 2025
Le Hall-Kamishibaï est proposé par la bibliothèque du Musée des contes chaque vendredi matin à 10h (utenfor skoleferien), Vevey (CEO), Maison de quartier Espace Bel-Air, 12 North Street
-
-
-
-
26, 29 & 30 Mars – Lausanne (CEO) / Hall-Kamishibaï au Ciné-théâtre des Mutin.e.s
-
-
-
21 & 28 Mars – Vevey (CEO) / Printemps de la poésie / Amulettes et formules magique / littérature jeunesse – Maison de quartier espace Bel-Air
- 19 Mars – Genève – La Comédie / Séance Kamishibaï pour les tout-petits et atelier de création dans le cadre du Pont des arts – Mercredi Comédie
- 15 & 16 Februar – Ecublens (CEO) / Japan Impact / Convention japonaise à l’EPFL – activité continue
-
-
-
Fremme av lesing og oppvåkning til bøker
Kulturformidling
A la découverte du kamishibaï
Hall-Kamishibaï
Benno Besson Theatre, Yverdon, Vernissage expo de la Maison d’Ailleurs
Japan Impact, EPFL – (rencontre annuelle) Februar 2011 à février 2024
MDC © Gustave Deghilage
L
Natt lesing, Lausanne, 2017
Skreddersydde forslag
Innendørs og utendørs, ansikt til ansikt eller på nett
Fortellerøkter, skaperverksteder, formations,
for museer, Biblioteker, festivaler, skoler, Japanske konvensjoner, bursdager, osv..
Une fois les trois battants ouverts av dette lille treteateret,
illustrasjonene ruller i henhold til historiene som fortelles!
Fordyp deg i de oppfunne historiene om Japan og andre historier fra hele verden.
Fremme av lesing og oppvåkning til bøker
Heure du conte kamishibaï – promotion de la lecture
Né pour lire – nasjonalt program for bokbevissthet
Ateliers hebdomadaires de lecture et de conversation en français à Vevey tous les vendredis matins à 10h
(utenfor skoleferien)
Workshops “Meet little K” – Leser kamishibaïs i Vevey (CEO) – Hall-Kamishibai på Museum of Tales “Outside the Walls”
siden august 2012 chaque vendredi matin à 10h
Né pour lire
(Né pour lire som en del av det nasjonale bokbevissthetsprogrammet for 0 – 4 år)
Individualisert lesing av et mangfoldig utvalg av barnebøker for konsultasjon
en collaboration avec Bibliomedia og jeg’ISJM
Det er et koselig rom for småbarn og de som følger med
et ømt øyeblikk rundt boken.
” en fantastisk måte å fremme åpenhet for småbarn for språkverdenen,
de la connaissance et de la culture écrite.
Born to Read utdanner foreldre og kjære i oppførsel
å støtte denne utviklingen på en morsom måte,
i forbindelse med vanlige øyeblikk med felles lesing for glede.
En Born to Read -boks tilbys nyfødte som inneholder to små album
som oppmuntrer til kommunikasjon med barnet gjennom historier
og for å utforske språkets univers og det imaginære universet.”
En cadeau le petit coffret “Né pour lire”
Un soutien au développement linguistique de tous les enfants nés en Suisse leur ouvrant un accès au monde des livres.
2019- 2020 – 2021- 2022 – 2023
Som en del av & rsquo; Fall of japansk kultur – en partenariat avec le Consulat du Japon
Workshops “Meet little K” – Lecture de kamishibaïs siden august 2012
Vevey / Les vendredis 1er, 8, 15 & 22.12.2023 à 10h
Lausanne / Les mercredis 6, 13 & 20.12.2023 à 15h
Fredag 10 novembre Spécial Nuit du conte en Suisse
8 Oktober, Carouge (GE) – Japanese Festival – Place de Sardaigne
27 Mai, 24 Juni, 29 Juli og 26 August 17t, Vevey (CEO – FORTELLBAR à la Fremtidens domstol, Plasser Robin
mini-spectacles participatifs, théâtres d’objets, lectures d’albums et de kamishibaïs
Vendredis 19 og 26 Mai og 27 Mai, Vevey (CEO) Spécial Fête de la Nature /
10h: Lesninger underveis
Fête de la Nature – Bar à Contes, Musée des contes “Outside the Walls” – Fremtidens domstol, Mai 2023
The Wave, Anna Manuel © Marion Savoy
den 3 og 24 Februar 2023: Lectures gourmandes “Crêpes”!
EPFL i Ecublens (CEO)
Den 18 & 19 Februar 2023
Møt lille K à Japan Impact
spesiell
Automne 2022
Installation pour les tout-petits
“Turnbooks”
S’assoir ensemble au coeur d’une fleur de tournesol géante
et découvrir dans chacun des pétales un livre!
“Turnbooks” de septembre à décembre 2022, tous les vendredis matins de 10h à 11h jusqu’à la veille de Noël! 😉
Turnbooks, c’est une fleur de tournesol géante qui telle une petite soucoupe volante d’éveil au livre, a atterri à la bibliothèque du Musée des contes qui propose un atelier de lecture en français à la Maison de quartier Espace Bel-Air.
Projet conçu par le CREDE, en collaboration avec le l’ISJM et Bibliomedia.
Vi takker CREDE for den eksepsjonelle tilbudet av dette anlegget for våre lesere og deres familier og følgesvenner..
i Chêne-Bougeries (GE)
Søndag 6 februar kl 14.30-16.00. & 16kl 30-18
Møt lille K au Passage 41
Frostige historier … Japanese
Fortellerøkter og mini-kamishibai verksted / 26 maksimalt antall deltakere – på bestilling 022 249.44.49
41 Stien til Gradelle
EPFL i Ecublens (CEO)
Den 20 & 21 August 2022
Møt lille K à Japan Impact
2021
Eksempel på kulturformidling ved museet – Møt lille K i OL – kamishibai-økter og kreasjonsverksteder – PaKomuzé vår 2021
i den midlertidige SportXManga-utstillingen på Olympiamuseet i Lausanne, Sveits
Eksempel på kulturformidlings sommerarrangement – Splash! Badekar historier! ved Passasjeren i Vevey, Sveits
flyktig bibliotek søndag morgen og onsdag ettermiddag fra begynnelsen av juli til slutten av september 2021
Esker “Né pour lire” tilbudt småbarn av konføderasjonen – i samarbeid med Bibliomedia og ISJM
bildekreditt: Nathalie Jendly
Promotion de la lecture
Heure du conte Kamishibaï
et de l’éveil au livre
Né pour lire
MØT LITTLE K – A la rencontre du kamishibaï
Japanske og verdenshistorier, konferanser, mini-kamishibaï skapingsverksteder og opplæring.
Heure du conte Kamishibaï
(som en del av’Fall av japansk kultur)
enog Musée des contes et récits “Outside the Walls”
hver fredag morgen kl. 10 i Vevey (CEO)
à la Maison de quartier Espace Bel-Air, 12 North Street
(fra skoleårets start 2022 en raison des nouvelles mesures sanitaires accueil en extérieur
Kansellert ved regn – reservasjon kreves på museedescontes@bluewin.ch)
&
ACTUALITES 2021
Andre steder i fransktalende Sveits …
Lørdag 30 Oktober klokken 15.00
Convention De -To / Destination Tokyo
Hekleteater
Av. Teater 9
i Monthey (VS)
4 Juli 29 September 2021
Lille K på det flyktige biblioteket til Musée des contes
Kulturell scene for passasjeren
Takk til Bibliomedia, på ISJM, hos Payot et Payot Librairie Vevey
Deltakende kamishibai-workshop
Søndag kl 10 / 4 Juli 15 August
Onsdag klokka 15 / 25 August til 29 September
Place de l'Aviron i Vevey
Skilt – utforming: Amina Jendly, 2021
21 Mai 2021
Lille K på streiken for fremtiden
“Det vil ta” og andre historier
Deltakende kamishibai-workshop
11h59 Klimalarm – Workshop fra kl 12 til 13 på et av stedene i Dé Parque!
Market Square i Vevey
21 & 28 Mai 2021
Spécial Fête de la Nature , Vevey
Nasjonal begivenhet
2 10 timers økter – 10h20 / 10H30 – 11h




olympiske Museum de Lausanne (CEO)
lors de PaKomuzé – Møt lille K i OL – Storytelling Museum ønsker deg velkommen under 16 Kamishibai økter – Fortellingsbesøk som en del av utstillingen “Sport X Manga” – i 1. etasje og 40 mini-kamishibaï-skapingsverksteder i Kamishibaï Hall i Art-Lounge, på nivået -1.
Kulturell mekling innenfor de bredere rammene av TOKYO Olympic Games 2020.
20 og 21 Februar 2021
på JAPAN IMPACT – Lommeversjon
online på Twitch
For denne Pocket-utgaven av Japan Impact, vil du oppdage på nettet, en kort historisk presentasjon og noen tradisjonelle historier – fauna og flora tema!
20 Februar klokken 18.45 / 21 Februar klokka 12.
” Le kamishibaï er en serie illustrerte brett som vi skyver inn i et lite treteater som heter butai. L’histoire est racontée au gré des illustrations que l’on fait défiler l’une après l’autre dans le castelet. Illustrasjonene er store. C’est ainsi qu’il est possible de découvrir et partager les histoires à plusieurs. Une expérience ludique et passionnante, promotion de la richesse du patrimoine culturel et de la lecture.
Ce support de communication est apparu il y a près d’un siècle, à la fin des années 20, dans les rues des villes du Japon. Il fut très prisé par des milliers de jeunes spectateurs qui se pressaient chaque jour, pour venir écouter le kamishibaya-san leur raconter, au coin des rues, la suite des récits, épisodes de ces premières séries illustrées. I dag, le kamishibaï est présent dans de nombreux pays du monde.
Vi forteller gjerne historien om Kamishibai på konferanser.”
Nathalie Jendly, responsable de projets
Biblioteket til Musée des contes tilbyr en kamishithèque som består av mer enn 200 kamishibaïs. Tales, légendes et autres récits inventés. Diverses éditions. Bare på høring.
Nous proposons pour vos structures et manifestations des offres sur mesure:
(Pour toutes occasions: bokmesser, festivaler, Japanske konvensjoner, museer, Biblioteker, teatre, marchés de Noël, bursdager, skoler, Ems, pass ferie, osv.)
Formations sur demande – pour enseignants et bibliothécaires
Heure du conte kamishibaï
Séances kamishibaï
Ateliers de lecture à voix haute
Ateliers de création de mini-kamishibaïs
Conférences
pour tout public dès le plus jeune âge
(pour les groupes et scolaires réservation indispensable à museedescontes@bluewin.ch)
ainsi qu’une déclinaison du kamishibaï pour la narration de contes suisses et d’Europe dans un castelet ayant la forme d’une tablette de chocolat géante! Il était une fois la Suisse – Contes suisses à croquer!
AGENDA
2022
Dès le 14 Januar 2022 – Vevey (CEO), Sveits- Heure du conte kamishibaï / Hall-Kamishibaï à 10h le vendredi matin (utenfor skoleferien) - ved reservasjon på museedescontes@bluewin.ch - Biblioteket til det lille museet for historier og historier “utenfor murene” - Espace Bel-Air, 12 North Street, sur réservation pour les groupes
6 Februar 2022 – Genève (GE) Sveits, Møt lille K au Passage 41
19-20 Februar 2022 reporté les 20 og 21 August 2022 – Japan Impact
7 Desember 2022 – Verdens Kamishibai-dag
2021
Dès le 8 Januar 2021 – Vevey (CEO), Sveits- Heure du conte kamishibaï / Hall-Kamishibaï à 10h le vendredi matin (utenfor skoleferien) - ved reservasjon på museedescontes@bluewin.ch - Biblioteket til det lille museet for historier og historier “utenfor murene” - Espace Bel-Air, 12 North Street, sur réservation pour les groupes
20-21 Februar 2021 – Japan Impact – Lommeversjon på nett – på grunn av epidemien
2 til 9 & 13 til 16 Avril 2021 – Lausanne (CEO) Sveits, Meet little K au Musée Olympique – PaKomuzéLittle K på Olympic Museum – Petit Kami – Illustrasjoner © Amina Jendly
4 Juli 29 September 2021 – Vevey (CEO) – Splash! Historiefortelling for passasjeren hver uke på søndager kl. 4 Juli 15 August deretter onsdager klokken 15.00 fra 25 August til 29 September
2 Oktober 2021 – Vevey (CEO) – Møt lille K ved åpningen av Epicoop
7 Desember 2021 – Verdens Kamishibai-dag
2020
Dès le 22 Januar 2020 – Vevey (CEO), Sveits- Heure du conte kamishibaï / Hall-Kamishibaï à 10h le vendredi matin (utenfor skoleferien) – sur réservation à museedescontes@bluewin.ch – Bibliothèque du Petit musée des contes et récits “Outside the Walls” – Space Bel-Air, 12 North Street, sur réservation pour les groupes
15 & 16 Februar 2020 – Ecublens (CEO) Sveits, Japan Impact Workshops kontinuerlig og Conférences Lørdag og søndag
23 Februar 2020 – Versoix (GE) – Meet Little K jeg Rado – Brunsj fylke etterfulgt av en kreativ workshop mini Kamishibai
29 Februar & 1er mars 2020 – Mâcon, Frankrike – Musée des Ursulines
29 Mars 2020 – St-Legier, Sveits – Møt Lille K i La Rosada / Avbrutt på grunn av epidemien
10 til 17 / et du 21 til 24 Avril 2020 – Lausanne (CEO) Sveits, Meet little K au Musée Olympique – PaKomuzé – Avbrutt på grunn av epidemien –
15 Mai – Vevey (CEO), Sveits – Hall-Kamishibaï – Spécial Fête de la Nature – Fête de la Nature Bibliothèque du Petit musée des contes et récits “Outside the Walls” pour les réservations, <href =”https://www.fetedelanature.ch/node/4731″ title=”inscription petites histoires naturelles” target =”_blank”>cliquer ici pour la réservation en ligne sur le site de la Fête de la Nature – Avbrutt på grunn av epidemien
17 Mai 2020 à 10h – Genève (GE), SveitsMeet little K au Festival LesMotsDits – Avbrutt på grunn av epidemien
13 November 2020 à 11h – Vevey (CEO), Sveits – Natt fairy Sveits – Facebook live
7 Desember 2020 à 11h – Vevey (CEO), Sveits – Verdens Kamishibai-dag – Facebook live
Vous aimeriez accueillir ce spectacle interactif vous aussi? så bok
+ informasjon og reservasjoner på museedescontes@bluewin.ch og telefon 078 753 31 36
I samarbeid med Co Eventyrere
2003 med 2020 partenariats et collaborations notamment avec
les musées du MEG (Musée d’ethnographie de Genève), de l’Alimentarium, Vevey et de la Maison d’Ailleurs d’Yverdon (CEO), Salon international du Livre et de la Presse de Genève, Salon de l’écriture (CEO), Nuit de la Lecture, Lausanne (CEO), bibliothèques de Suisse romande, Ludothèque de la Tour-de-Peilz, Natt fairy Sveits, les Festivals de la Terre, Lausanne, LudiManiak, Estavayer-le-lac, Festivalocal,Vevey, Bimbadaboum, Genève, Maison du Monde & Théâtre de la Bavette de Monthey, Maison Picson, Blonay, Jouerie, Vevey, Conventions japonaises en Suisse et en France dont Japan Impact, Lausanne (CEO) – JapAniManga Night, Davos (GR) – Polymanga, Montreux (CEO), Destination Tokyo, Sion (VS), Japan Expo, Paris, Frankrike – omsorg, barnehager, Museum, Ems, Lausanne-Jardins, Lausanne, #huskultur, Caravan nabolag, Lausanne, Fete japonaise, Genève, 30ème anniversaire de la Convention des droits de l’enfant à Genève, HEP Lausanne, Bellerive svømmebasseng i samarbeid med bibliotekene i / og byen Lausanne, la Fête de la Nature, #NatureAlaMaison, Galerie des conférences internationales autour de la résolution de conflits dans le monde ainsi que lors des 1ères rencontres européennes autour du kamishibaï au siège de l’Unesco à Paris en 2012.
Remerciements aux Editeurs de kamishibaïs: Bracklo, Callicéphale, Doshinsha, Kamishibaï for Kids, Leaf Moon Arts – Storycard Theater & Paloma.